Tuesday, October 21, 2008

Wicklow, Glendalough and Avoca

Na estrada outra vez...
On the road...once again ehhe

O passeio de hoje inclui as montanhas de Wicklow, o ''mosteiro'' e o vale de Glendalough ( leia-se Glendalók), o vilarejo de Avoca, entre outras paisagens de tirar o fôlego.
This tour includes The Wicklow Mountains, Glendalough Valley and Tower, the village of Avoca and many other beautiful landscapes.


Paramos neste vilarejo para tomar um café...como eu não gosto de café e não tava com fome eu fui explorar, descobri esse riacho no meio do mato.
Coffee break in a unknown village...you are not hungry and you don't like coffee..what do you do? you go to EXPLORE the area hehe and then I found this tiny river amingst the woods.



Olha a cor da água, acreditem não é poluição, isso acontece por causa do solo (não vou explicar, coloca ''concentração de TURFA no solo da Irlanda'' no Google e divirta-se hahahaah)....dá a impressão de ser um riacho de Guinness (uma cerveja irlandesa BEM famosa).
Look at the colour of the water, this is not caused by pollution, it is due the composition of the soil (google ''peat concentration in Irish soil'' if you want further details heheh)...this river seems to be made of Guinness (a very famous Irish beer)




Juro que me senti no Brasil de novo
I swear I felt like in Brazil again




Este lugar costumava ser uma prisão para menores, mas foi fechada logo após a independência irlandesa.
This building used to be a prison for teenagers, it was closed when the Irish got their independence.
Montanhas selvagens irlandesas, turfa...turfa...turfa em toda parte, por isso que há tantos riachos e lagos de Guinness por aqui.
Wild Irish Mountains, peat...peat...peat everywhere, that's why there are so many ''Guinness Rivers and lakes''




Sally Gap ou como os locais chamam A maior Pint de Guinness do mundo.
Sally Gap, The biggest pint of Guinness of the world as the locals call it.



GLENDALOUGH (Gleann Dá Loch)
Glendalough, em gaélico Gleann da Locha, o vale dos dois lagos. O vale é edílico, atravessado por um rio de águas muito limpas e frias que liga os seus dois lagos (o superior e o inferior). Há um mosteiro, dividido em pequenos edifícios. Foi fundado no século VI, por Saint Kevin, um dos fieis seguidores de Saint Patrick, o introdutor do cristianismo da Irlanda e padroeiro da ilha. Aliás, Saint Kevin veio a ser sepultado no local, na Saint Mary’s Church, igreja católica do século X.
Known in Irish as ‘glenn of the two lakes’, Glendalough is a glacially sculpted beautiful green valley. During Ireland’s ‘Golden Age’ (AD 500-900) Glendalough was home to a monastic settlement established by St Kevin, a reclusive monk, who for seven years enjoyed a simple and solitary existence, with animals and birds as his only companions. St Kevin came to the area during the sixth century and founded this monastery in AD 498.


Faça um desejo ao tocar a pedra.
Make a wish when touching this stone.




A torre medindo 30 metros de altura não tem porta, ela era usada pelos monges para armazenar e proteger manuscritos e utensílios valiosos, portanto quem quisesse entrar na torre teria que usar uma escada e entrar pelas janelas.




Esse daí morreu em 1920 mas tem gente enterrada aí por MUITO mais tempo.
This one passed away in 1920 but there are people buried there since a loooong time ago.


GLACIAL LAKES AND WATERFALLS
Logo atrás do cemitério tem uma trilha que nos leva aos lagos glaciais, o lugar é muito bonito e você se sente em um quadro.
Right behind the old graveyard there is a path which leads to the Glacial Lakes, the nature here is amazing and you feel like being in a picture.



AVOCA





No comments: